WOMAN & MIST

María Luisa Bombal 1910/1980

"A lo que temo
es al olvido"
Los enamorados siguen buscando tus libros. Los jóvenes siguen tocados por tus relatos en el centro de su corazón, como soñabas. y más allá de las interpretaciones ..., tu obra sigue enseñándonos la magia de este mundo y el otro, la que llevamos dentro, la que descubrimos en un papel en blanco, en donde tu pequeña letra sigue escribiendo para siempre.
--Copyright Sara Vial.

Bienvenid@s!

MLB SMILES
Este espacio espera convertirse en un albergue para todos quienes la admiramos,
la leemos, la gozamos,
la sufrimos,
la cuestionamos,
la entendemos y
la recordamos.

María Luisa en el tiempo...

Inscríbete

Inscríbete aquí para escribir en este sitio

Personas en línea

En estos momentos hay 1 personas visitando "ML Bombal - Amortajada en la Niebla"

RSS

Comentarios recientes

Fantasía, memoria y suceso...

Enviado por MPdeCM el 29/04/2008 a las 04:00 PM

House of Mist and The Shrouded Woman

MLB IN ENGLISH

Two Novels by María Luisa Bombal

By María Luisa Bombal / Translated by the author

Foreword by Naomi Lindstrom

"Bombal—with her bold disregard for simple realism in favor of a heightened reality in which the external world reflects the internal truth of the characters' feeling, and with her deliberate mingling of fantasy, memory and event—is the precursor of the magical realism that is the flower of South American writing today. . . . Both [novels] awake a feeling of genuine discovery, of minds and hearts not borrowed from European literature but indigenous to a New World of thought and feeling."

Bombal -con auténtico desapego del realismo simple, favorece una realidad exaltada en la cual el mundo externo refleja la verdad interna de los sentires de los personajes, todo junto a una mezcla deliberada de fantasía, memoria y suceso- es la precursora del realismo mágico, verdadera flor de la literatura Sudamericana de hoy... Ambas [novelas] despiertan un descubrimiento genuino en las mentes y corazones de quienes las leen, sin necesidad de tomar nada prestado de la literatura Europea, si no que más bien siendo indígena del pensamiento y sentir del Nuevo Mundo.

Chicago Tribune

"María Luisa Bombal is the mother of us all."

"María Luisa Bombal es la madre de todos nosotros." —Carlos Fuentes

"One of the most outstanding representatives of the avant-garde in Latin America. [Her] themes of erotic frustration, social marginality, and cosmic transcendence must be considered as a profound expression of women's predicament presented through a feminine perspective."

"Una de las representantes más sobresalientes del avant-garde en América Latina. [Sus] temas de frustración erótica, marginación social y trascendencia cósmica deben ser considerados como una expresión profunda del predicamento femenino, presentado todo desde una óptica femenina."

—Women Writers of Spanish America

The shrouded woman, a corpse reviewing her life as she views the mourners at her wake, perceives in the personal ties that made up her life a failure of all parties to benefit from the possibilities of true intimacy. Helga, the heroine of House of Mist, has a powerfully imaginative inner life entirely unappreciated by her husband until he finally learns to value her as something more than a trophy.

In these two evocative novels, a daring blend of magical elements, innovative style, and unsparing social criticism opens a window on the privileged yet artificially useless lives of upper-class Chilean women of the earlier twentieth century. House of Mist was first published in 1935 as La última niebla and translated into English by the author in 1947. The Shrouded Woman (La amortajada) was published in Spanish in 1938 and in English in 1948, again in the author's own translation.

The Shrouded Woman (La Amortajada), un cadáver que repasa su vida a medida que ve pasar a sus deudos, percibiendo las amarras personales que han convertido su vida en una falla constante y que sólo le dejan este momento de verdadera intimidad. Helga, la heroína de House of Mist (La Ultima Niebla), tiene una vida interior poderosamente imaginativa, imaginación que pasa desapercibida por su marido hasta que finalmente él comprende a valorarla como algo más que un trofeo.

En estas dos novelas evocadoras, una mezcla transgresora de elementos mágicos, estilo innovador y una crítica social sin par abren una ventana a la vida de las privilegiadas mujeres chilenas de clase alta de comienzos del siglo XX, las que sin embargo tienen vidas artificiales e inútiles. House of Mist se publicó por primera vez en 1935 como La última niebla siendo traducida luego al inglés por su autora en 1947. The Shrouded Woman (La amortajada) se publicó en español en 1938 y en inglés en 1948, siendo nuevamente su autora la encargada de la traducción.







Suscribirse a los comentarios de este artículo en RSS